Som 121:1 se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: Psaumes/som 121 vese 3 en creole haitien, li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi. Read psalms 121:3 in haitian creole. Li bib la an kreyol ayisyen, fransè ak.
D’où me viendra le secours? Qui a fait le ciel et la terre. 3 qu’il ne permette pas à ton pied de trébucher, qu’il ne somnole pas, celui qui te garde! 4 non, il ne. 121 ¶ se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: 2 sekou mwen soti nan men seyè a. Se li menm ki. Se bondye ki tout pwoteksyon nou !credit : Chwazi yon lot langaj nan menu a goch la si w ta vle li som chapit 121 nan lot lang la. 1 se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo,. Gregory toussaint creole (@gregorytoussaintcreole). Sòm 121 se seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout.
1 se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo,. Gregory toussaint creole (@gregorytoussaintcreole). Sòm 121 se seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout. Read psalms 121:7 in haitian creole. Li bib la an kreyol ayisyen, fransè ak anglè ansanm. Read psalms 121:1 in haitian creole. Li bib la an kreyol ayisyen, fransè ak anglè ansanm. Psaumes/som 121 vese 1 en creole haitien, se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil. 121 dirijo la mirada a las montañas; ¿de dónde vendrá mi ayuda? 2 mi ayuda viene de dios, creador del cielo y de la tierra. 1 se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: 2 sekou mwen soti nan men seyè. Sòm 121 (120) senyè a se tout pwoteksyon mwen (1a) se # sòm 123. 1; Jer 3. 23 yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil jerizalèm. 1 (1b) mwen leve je m, mwen gade. About press copyright contact us creators advertise developers terms privacy policy & safety press copyright contact us creators advertise developers terms privacy. Liv sòm la se yon seri 150 chante, lapriyè ak lòt zèv ki fòme 19yèm liv ansyen testaman an.
Li bib la an kreyol ayisyen, fransè ak anglè ansanm. Read psalms 121:1 in haitian creole. Li bib la an kreyol ayisyen, fransè ak anglè ansanm. Psaumes/som 121 vese 1 en creole haitien, se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil. 121 dirijo la mirada a las montañas; ¿de dónde vendrá mi ayuda? 2 mi ayuda viene de dios, creador del cielo y de la tierra. 1 se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: 2 sekou mwen soti nan men seyè. Sòm 121 (120) senyè a se tout pwoteksyon mwen (1a) se # sòm 123. 1; Jer 3. 23 yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil jerizalèm. 1 (1b) mwen leve je m, mwen gade. About press copyright contact us creators advertise developers terms privacy policy & safety press copyright contact us creators advertise developers terms privacy. Liv sòm la se yon seri 150 chante, lapriyè ak lòt zèv ki fòme 19yèm liv ansyen testaman an. Tradisyonèlman bay wa david kredi, sòm yo te yon pati entegral na. Sòm 121 1 ¶ se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: 2 sekou mwen soti nan men seyè a. Nòt anba paj * lit. : “pwoteje w ni lè w soti ni lè w antre”. Gid pou fè rechèch. Klike sou yon vèsè pou w ka wè menm vèsè a. Mete espwa nou nan bondye nan mitan tèt chaje yo. Se seyè a ki tout pwoteksyon nou. credit : Bondye ou fidèl _ delly benson / johnny pierre piano cover 7 minutes bible meditation in creole, meditation an kreyol sòm 121